国外ASO情报中心——找准APP出海立足点,带着你的APP起飞

国外ASO情报中心——找准APP出海立足点,带着你的APP起飞

APP定位国际化的过程是应用程序提供不同版本语言的服务的过程,你可以说这是一个技术的过程,使你的应用程序中的文本转换为基于你的设备的语言设置。根据大量海外市场的应用程序的数据,我们发现APP本地化最好的语言有:

  • 英语
  • 中文
  • 法语
  • 德语
  • 意大利语
  • 日语
  • 韩语

西班牙语

当然如果你将你的APP全部本地化以上语言,将会付出巨额的成本,你需要聘请翻译、设计师和ASO专家,所以一款APP“出海”前需要瞄准目标市场,有的放矢,那么我们如何能精准的找到我们目标市场呢?

首先,考虑市场的总体规模,注意APP的类别、竞品、当地的价格体系、对应的应用商店,以及APP的功能。预则立,不预则废。无论你是在什么平台上,你必须要了解哪些语言的本地化对于你的APP而言能最大化你的市场占有率。在IOS环境下,通常是中文和日语的市场需求最大,但是对于安卓而言,还需要添加其他语言来分配这个市场份额。

研究你的目标市场会花费你大量的时间和金钱,所以不要抱有侥幸的心理。

在这里本喵推荐Mobile Action,它的一项功能Recommended Actions section聚集了App Store里的转化数据并且通过地理定位系统过滤,能分析特定的目标市场的一个本地化转换率。

mobileaction-1024x503

gg-1024x507

      其次,研究目标本地化市场上同类APP的竞争情况,识别市场选择以避免过度竞争; 在这里你可以保留一些本土,比如中国特色的元素的融入,尤其在社交类、游戏类APP。

最后,我们在对APP本地化的过程需要注意根据目标国家的当地文化对APP的内容进行调整,避免APP的水土不服,尤其是电商类、生活类APP。

除了移动互联网产业的国际化大趋势外,竞争激烈的国内APP红海也让众多中小规模的开发商开始关注有待开发的海外市场,出海已经成为不少国产移动APP的战略焦点。但APP的本地化不是简单的翻译工作,真正需要的还是是否能够在用户体验上照顾到各个国家地区的受众对用户体验截然不同的理解。从某种意义上说,开发海外版的难度,甚至会大于重新在国内打造一款新产品。APP的本地化之路虽然坎坷艰险,但是你做好以上几部,相信你可以在这个全球化的市场上找到一个立足点,带着你的APP起飞。

本文作者:ASO360运营喵;个人微信公众号:ASO360;欢迎交流

最新二维码

去年今日运营文章

  1. 2023:  日销百万电商直播间打造全指南(0)
  2. 2023:  运营策略岗专业词汇大全.pdf(0)
  3. 2023:  详解马斯洛需求层次理论模型(0)
  4. 2023:  100个小红书运营高频问答详解(0)
  5. 2022:  《深度工作》听书笔记(0)

原创文章,作者:ASO360运营喵,如若转载,请注明出处:https://www.iyunying.org/social/app/64094.html

(0)
ASO360运营喵ASO360运营喵投稿者
上一篇 2016年6月3日 下午3:37
下一篇 2016年6月3日

推荐资讯

发表回复

登录后才能评论
分享本页
返回顶部